Alaskan Fishing Trip 2012

アラスカに行ってきました♪メインターゲットはキングサーモンとハリバット!アラスカは幼少期より夢にまで見た釣りの天国。雄大な自然の中で魚達と遊ぶことが出来る、素晴らしい楽園。アラスカの地に着くとなんだか帰ってきたような気になった。不思議なパワーを持った場所です。
同行させて頂いたチームメンバーのBill, Fred, Freg、そしてお世話になったロッジの方々、本当にありがとうございました。この貴重な経験は、私の心の財産です。また、機会があれば伺いますのでよろしくお願いします。

I went to ALASKA♪ The main target is a King Salmon or Halibut! ALASKA is a dreamed fishing paradise from a young age. It's a wonderful paradise. We can play with fish in the great nature. I felt "like a back to home" when I arrived ALASKA.The place has a wonderful power.
Thank you so much for my crew "Bill, Fred and Greg" and all of the lodge staff. This times experience is my estate in my heart. I will visit again ALASKA if possible. Love nature and human through the fishing.

Special thanks: Sure-Strike Lodge http://www.surestrikelodge.net

Thanks again and best regards,

Jonney


【2012アラスカ釣り釣行 / 2012Araskan Fishing Trip】
写真をクリックすると大きくなります! / Crick photo to enlarge!
Photo Comments
Arrive to Ketchikan, ALASKA !
アラスカ、ケチカンに到着!

Arrived at Kechikan, Alaska, U.S.A.!
(16:30 Local Time,Jun 10th, 2012)
@ケチカン この川でアザラシ発見!

@Kechikan. We found a seal in the river!
@ケチカン 毎年、この川を鮭が遡上するらしい。

@Kechikan. Salmon will run this river every year.
@ケチカン 綺麗な町並み

@Kechikan. Beautiful cityscape.
@ケチカン ホテルの部屋からの眺め

@Kechikan. View from Hotel room
@ケチカン アラスカを周遊中の豪華客船

@Kechikan. Great passenger vessel for Alaskan tour
@ケチカン 夕食のハリバット(オヒョウ)料理。美味しかった。

@Kechikan. A dinner menu "Halibut". It's delicios!
@ケチカン 係留中の木船

@Kechikan. Tie upped wooden ship
@ケチカン 係留中のFRP船

@Kechikan. Tie upped FRP ship
@ケチカン 係留中の木船

@Kechikan. Tie upped wooden ship
ケチカンからロッジのある島(Prince of Wales Island)へ移動中

Moving from Kechikan to Prince of Wales Island
Fishing result in ALASKA !
お世話になるロッジに到着!こんにちは!大きいの釣らせてね♪

Arrived at lodge! Hello! Please fish big one♪
(19:30 Jun 11th, 2012)
スタート アラスカ・フィッシング 初日!さぁ、釣るでぇ〜♪

START Araskan Fishing, 1st day! Let's fish♪
(6:30 Jun 12th, 2012)
キングサーモン用タックル(意外とライトなのに驚き)

Tackle for King Salmon(little bit right lather than my image)
ロックフィッシュ用タックル

Tackle for Rock Fish
ロックフィッシュ用タックル(錘は10オンス:約280g)

Tackle for Rock Fish(Weight size: 10oz = 280g)
ハリバット(オヒョウ)用タックル(巨大なねむり針)

Tackle for Halibut(Large fook)
キングサーモン用ベイト(冷凍鰯)

Bait for King Sarmon (Sardine)
アラスカでの第1匹目!小さいからリリース(ガシラ:約35cm)

1st fish in Araska! Small size and released (Rock Fish: Appx. 35cm)
シルバーサーモンをゲット!(約70cm)

Got a Silver Salmon! (Appx. 70cm)
Billさんが大きなハリバットをゲット!素晴らしい!(47ポンド=24Kg)

Got a big Halibut! Great! Good job! Bill-san. (47Lb = 24Kg)
巨大な沖ガシラ(レッドスナパー)ゲット!(約70cm)

Got a big Red Snapper! (Appx. 70cm)
黒ソイをゲット(外道の為、リリース対象・・・)

Got a Black Bass (for release ....)
初日の釣果(4名分:Bill, Freg, Fread, Jonney)
10:00頃にビルジポンプが故障してボートを入れ替えた割には高釣果?
Fishing Result for 1st day (4 anglers:Bill, Freg, Fread & Jonney)
Broken a bilge pump at 10:00 and changed a boat. But we had a good fishing result?
他のチームの釣果

Fishing reslt for other team
他のチームの釣果

Fishing reslt for other team
2日目: 赤ちゃんヒラメゲット(約40cm)

2nd day: Got a baby Halibut (Appx. 40cm)
ハリバットを遂にゲット(約20ポンド=10Kg)

Got a Halibut! (Appx. 20Lb = 10Kg)
タラをゲット(約50cm)

Got a Real Cod (Appx. 50cm)
Gregさんがリングコッドをゲット!(約80cm)

Fread-san, got a nice Ring Cod! (Appx. 80cm)
黄色いガシラ(ブルーアイ)

Yellow color Rock fish (Blue Eye)
3日目: 激しい時化 持参したジグ(カプリス)でガシラゲット

3rd Day: Bad condition, very windy.. Got a Rock Fish by handed Jig.
キングサーモンと思いきや立派なリングコッド!ラッキー♪(約10Kg)

Not a King Salmon but a big Ring Cod! Lucky♪ (Appx. 20Lb = 10Kg)
Gregさんが激シブの中、キングをゲット!おめでとう♪(約10Kg)

Greg-san got a King Salmon in bad condition. Congratulations♪
(Appx. 20Lb = 10Kg)
3日目の4名分の釣果 時化で14:00納竿の割には上出来!楽しかった♪

3rd days Fishing result of our team. Stopped fishing at 14:00 due to bad condition. But a good result! Very very fun♪
手際よくフィレに調理される魚達

Fishes are cooked to filet smoothly.
ロッジの釣果記録(単位はポンド:Lb 、0.5Kg/lb)

Lodge record board (Unit: Lb, 0.5Kg/lb)
Various in ALASKA !
ロッジからボートパークへと続く綺麗なスロープ

Beautiful wooden slope from lodge to boat park
ボートパークからロッジを望む

Looking lodge from the boat park
2mもの翼を持つ大鷲がトビのようにいっぱい。

There are so many eagle which have 2m wing. It's like a Tobi in Japan.
全長約60cmものヒトデがうようよ。。日本ではせいぜい10cmですが・・

There are so many sea stars "more than 60 cm!".
Japanese standard size is about 10cm...
3日間お世話になったアルミ製のボート(ALMAR社製)

Our alminume boat for 3 days (from ALMAR)
ボートのキャプテン。シートの下にはショックアブソーバー。まるで車。

Captain Camo. Spring shock absorbers were set under seat. Like a car.
約2mのうねりの時化の中を滑走するボート

The boat was crousing with bad condition "Appx. 2m wave height!"
マーキュリーのエンジン。頑張ってます。

Marcury engines are working hard.
クジラの尾っぽ

A whale tail
クジラの噴水

A whale splash
クジラの尾っぽ

A whale tail
綺麗なアラスカの景色

A beautiful scape of ALASKA
時化を楽しんでるところ♪まるでジェットスキー。

We are having fun with windy big wave♪ It's like a Jet Ski.
ディナーで頂いたアラスカ産のカニ。美味しかった♪

Alaskan crab in dinner. Very good. Delicious♪
チームメンバーとキャプテンで記念撮影。本当にありがとう!

Took a last photo with captain and excellent team members. Thank you so much! I'll never forget you.
ケチカンに向かい離陸する飛行機

The craft will depart to Ketchikan in few minuts later.
さようならアラスカ。ありがとう。必ずまた来るよ♪

Good-bye ALASKA. Thank you so much. I'll be sure to get back ALASKA♪

inserted by FC2 system